Ó cad dé sin do'n té sin nach mbaineann sin dó это слова из одной известной ирландской песни. И они означают что-то типа "Это моё дело и оно никого, кроме меня, не волнует"
С помощью Гугл-переводчика я выяснил, что mo значит мой, мои.
Теперь пытаюсь разработать конструкцию, смысл которой в том, что "мои треблы это моё личное дело"
и скоро смогу сообщить об этом по-ирландски тренершам.
Но я уже заранее знаю, что
1) Не факт, что они меня поймут, потому что написать одно, а произношение за 2 дня не поставишь
2) Даже если поймут, я знаю, что они скажут (я бы именно это сказал), и мне это не нравится
Поэтому пока будем учить треблы и ирландский дальше

Ах, да, про песню. Её записали несколько исполнителей, вы можете её найти на ютюб. Было написано, что это забавная песня, но звучит она очень грустно, как будто уже всё. Что же будет, когда мы услышим грустные ирландские песни?