Баллы по шкале | Высота волны, м | ESP | RUS | ENG |
---|---|---|---|---|
0 | 0 | Calma o llana | совершенно спокойное море | Calm-glassy |
1 | 0-0,1 | Rizada | совершенно спокойное море | Calm-ripped |
2 | 0,1-0,5 | Marejadilla | Слабое волнение | Smooth-wavelet |
3 | 0,5-1,25 | Marejada | Лёгкое волнение | Slight |
4 | 1,25-2,5 | Fuerte Marejada | Умеренное волнение | Moderate |
5 | 2,5-4 | Gruesa | Неспокойное море | Rough |
6 | 4-6 | Muy Gruesa | Крупное волнение | Very rough |
7 | 6-9 | Arbolada | Сильное волнение | High |
8 | 9-14 | Montañosa | Жестокое волнение | Very high |
9 | >14 | Enorme | Исключительное волнение | Phenomenal |
Шкала Дугласа на испанском
Я тут всё лазию по aemet.es. Откопал шкалу состояния моря на испанском. Больше стало понятно в прогнозах. Например, "rizada a marejadilla" никакая не "вьющаяся зыбь", а означает переход по шкале от 1 к 2 = "спокойное море" в "слабое волнение". "fuerte marejada" и "gruesa" это тоже названия из шкалы, а никакой не "мощный шторм". Хотя, волна 4 метра это да, внушает, но мы тут о переводе рассуждаем.