Теперь, когда мы уже почти умеем читать по-сербски, мы готовы пойти дальше и увидеть тяжёлую артиллерию . Сразу предупреждаю, сиськи, которые вы видели до этого (в двух предыдущих записях) не идут ни в какое сравнение с тем, что вы увидите сейчас. Итак, леди и джентльмены, плиз велкам,
Jana Todorooooviiiiić!ещё парочка
Это одна из первых песен, в которой мне сначала понравился мотив, а потом я заморочился, о чём же она там поёт. Поэтому предлагаем вам текст. Пора уже, пмаешь, вставать на крыло и начинать говорить по-српски.
Вот сцыла на перевод на английский. Кто владеет энглишем, могут смело пойти и четать.
Но мы пойдём дальше, пмаешь. Поскольку српски похож на русский больше, чем на английский, то сразу на русский нам будет перевести проще. И Гугл-транслятор нам, конечно, в помощь.
Crna kutija
Vecu dugo cutim i trpim tvoje uvrede suze i reci tu vise ne vrede Izvini, izvini al zene neke kad vole tad idu bez zadnje poruke
Ref.: Ostace ti moj kljuc malo mastila i prazna kartija pa da upises sam posto moram da znam sta sam tebi ja Kad mesto imena mog stavis tacku i krst malo nicega mozes da unistis sve al moje srce je crna kutija
Vec dugo trazim razlog da ostanem bar dve tri reci da kazes da stanem Izvini, izvini al zene neke kad vole tad idu bez zadnje poruke
Ref.:
| Чёрный ящик
Долгое время я молча терпела твои гадости Но слёзы и слова не стоят того Извини, извини, но некоторые женщины Когда любят, уходят, не оставляя записок
Припев: Оставляю тебе мой ключ, немного чернил и Чистый лист бумаги Чтобы ты написал, потому что я должна знать, Что я для тебя Когда вместо моего имени ставишь точку и крест - почти ничего, то можешь разрушить всё, но моё сердце это чОрный ящик
Я долго искала причину остаться Пусть два-три слова ты сказал бы, чтобы меня остановить Извини, извини, но некоторые женщины Когда любят, уходят, не оставляя записок
Припев.
|
Вообще, текст, конечно, бред, но мелодия красивая. Если бы мне жэнщина оставила свой ключ и пустой лист бумаги с чернилами, я бы ни хера не понял. Взял бы ключ и к ней прискакал. А если приходится терпеть всякие гадости, то тут никакого ключа оставлять не надо. Наоборот, надо ключом переебать и послать на хер. Потому что надеяться, ждать, что кто-то исправится - ну его на хер. Горбатого могила исправит. Лучше другого поискать, который сразу устраивает - из коробки, так сказать Но она в конце говорит, мол, моё сердце - чОрный ящик. Ну ладно. Чо-то мы куда-то не туда. Зато мелодия красивая
Evo Ja Cu переводится как "я буду здесь". Ну да, их можно переводить, а вы что думали? Ну и ещё скажу, что в этих записях я размещаю те песни, которые мне действительно нравятся. Певицы, конечно, тоже - само собой - нравятся.